设为首页】【收藏本站】【繁體

《民族英雄蒋介石》

上传: 郭国汀 | 发布: 2011-4-4 06:49 | 作者: 郭国汀译著 | 来源: 天易出版社 | 查看: 0

64、九一八事变

64、九一八事变

1931年夏天发生的Wanpan ShanNakamnra事件,加剧了关东军的行动。

1)万宝山事件

200余朝鲜人移民至离长春市24公里的吉林省的一个小村庄,日本人常使用朝鲜人作为入侵中国的工具。19314月朝鲜人向一家中国公司租了一片土地(转租自原业主),原始租约有一条款,转租取决于市政府批准。5月原居长春市的四十户朝鲜人移民至万宝山开垦土地,最终与当地中国农民引发械斗,导致双方互有伤亡。

2Nakamnra事件

Nakamnra是日本总参谋部的一名军官,他向哈尔滨和沈阳中国当局申报时皆以农业专家身份,实际上他按日本军方指派在满洲执行一项秘密任务。他违规进入土匪出没的地区,后疑遇害。中方负责人被拘留,张学良派特使赴日本就此不幸事件道歉。1931918日东北国防军参谋长陈勇赴日本驻沈阳总领事,进一步调查和解Nakamnra事件,当晚日军发动进攻。

1931918日晚上1030分,离沈阳火车站一公里处的南洲铁路发生一起爆炸,铁路轻微受损,甚至未能影响铁路正常运行。日军宣称是中国军队干的,中方否认。依事后日军的行动及东京审判资料披露,关东军在918日前夜已作决定采取行动。离爆炸地点不远处有一东北军守军兵营。兵营内官兵对爆炸未关注,以为是日军演习。但不到五分钟,从南满铁路开来的一队日本兵即向中国兵营开火,扔手榴弹。守军因被严令“克制,以免将小冲突演变成大争端,不得还手”。因此军营内的中国军队未还击。随后数日战云密布,张学良当时正在北平,96日张学良给东北警察司令及东北军沈阳总部一份密电:

“由于外交局势日益紧张,我们在处理日本人问题时,应当奉行最大的克制。为避免向日本人提供任何借口,甚至在羞辱和无法忍受的情况下,我们仍必须自制,不与之战斗,严格克制严守此令”。[1]

这是张学良的预定不抵抗政策。据此,918日夜,东北军参谋长陈勇命令守军王一哲将军,制止其部下抵抗,必要时撤离营地,甚至可以被缴械。因此,到11点三个团的守军,已撤离两个团。留守团由王天航上校指挥,在混乱当中,他无法通过电话与东北军总部取得联系,他的部下不尔意不战而退,该部是唯一与日军交火的中国军队,直到半夜王上校才接到撤退命令,完成撤退时已经五点。日军迅速占领了全部军营。

当日军开始攻击时,满洲当局视之为过去发生过的一系列类似冲突,期望协商解决。辽宁省长藏世玉试图从日本总领事那里了解到底日军想要什么,但总领事自已对此一无所知。约11点日军开始轰击沈阳官守军弹药库和城墙,日军迅速涌入城墙外的商业区,占领位于西门的警察局,杀害了好些警察。中方当局通过电话与日本总领事联系,询问日军士兵是否可以克制进一步攻击。领事说他们正在开会,适时会通知中方他们的决定。几分钟后,领事电话告知中方,军队一旦行动,即不可能阻止他们,领事能做的是要求军队当局制止士兵进入城区。但到2点,19支日本军队已在所有的城门,4点日军已在城墙上并四处乱射击。两小时后,日军占领全城。藏省长和陈参谋长直到此时,仍期望还能与日本通过政治协商解决。他们再度电话日本总领事,总领事答称日本关东军总司令Honjo Slugeru上将正在前往沈阳的途中,在他抵达之前,没有人知道军方的意图。91911Honjo上将与随行参谋,带来一个团的增援部队抵沈阳。他更象征服者而非制止扩张军事行动者,断然拒绝与中国当局协商解决问题。他宣称中国必须承担现在这种局面的责任。声称破坏南满铁路,中国军队攻击日军不仅触犯日本在满洲的条约权力,而且直接挑战日军。“为保卫日本投资者利益,及维护帝国军队的尊严与荣誉,作为保护铁路的责任夫,我有责任毫不犹豫地采取断然行动。”[2]

日军的行动并不限于沈阳,在24小时内南满大多数战略要地皆落入日军手中。外国侵略对中国屡见不鲜,但从未有过任何一次象1931年满洲这种赤裸裸野蛮军事入侵。它是由关东军中一班阴谋家,未经东京当局知情下所为,将中国和日本拖进一场持续14年,结果以在二战中,日本战败而中国大陆则被共产党窃取政权的惨局。

主谋是Itagaki Seishiro上校和关东军高级参谋军官I shihara Kanji中校。他们策划了一段时间,他们将一群在满洲的日本军官拖下水,包括张学良的日本顾问Imada Shintaro上校,他们在7月初便选定了南满铁路爆炸地点,定于9月底实施。

在东京有关满洲军官拟搞阴谋的谣传早已传开,193195日日本外长Shidehara已收到报告,并指示沈阳总领事Hayashi Kujiro试图阻止关东军的疯狂举动。在东京的高级军官亦已知道在满洲正在进行的计划。总参谋部第一部主任Tatekawa Yoshitsugu持战争部长和总参谋长的指令,被派往沈阳警告和制止任何造谣传的计划阴谋事端。不过,总参谋部另一军官Hashmoto Kingoro则参与了阴谋。他电报敦促阴谋者提前行动:

“计划已被发现,毫不犹豫立即行动,切切。”

“必须在Takekawa抵达前执行计划”;

“不要考虑国内人民怎么想,必须决绝行动”。

根据这些电报,Itagaki, Ishihara, Zmada和其他同谋于915日晚在关东军沈阳特别服务部密会讨论,当晚未作出明确决定。次日晨,ItagakiIshihara决定行动时间必须提前,以便抢在总参谋长和战争部长的指示之前行动。[3]

918日,晚上7点,Takekawa抵沈阳,他被立即安排到Kikumo饭店受到热情款待,他喝得滥醉如泥,此时Komoto Suemori大尉开始执行爆炸任务。

依日军参谋部军官Tanaka Iyukchi 在东京审判时作证,Tatekawa尽管负有提交总参谋长和战争部长阻止任何制造事端的指令函,因他同情阴谋者的目标,因此,他直接到饭店渴酒,并渴得滥醉,直到次日才醒过来。[4]

随后开始攻击东北守军。然后Itagaki向关东军司令Honjo Shigeru上将报告称:“由于在南满铁路发生爆炸,在我军与敌东北守军之间已存在战争状态。我军有陷入人数优势的行军包围之危险。因此29步兵团Hirata Sachihiro上校已下令全力进攻沈阳,作为关东军参谋部高级军官,我自由决定下令进攻。”

接到该报告后,Honjo上将于半夜两点启程离开旅顺港前往沈阳,在其他牵涉阴谋的军官促动下,他下达一系列命令,在满洲的全部日军投入行动,他还向日军驻朝鲜总司令求援。

敌对行动爆发后不久,总领事首席助理Morishima Morito,立即赶到关东军特别服务部,Itagaki告诉他中国人爆炸南满铁路,我军已采取行动。当Morishima问是谁下令时,Itagaki答“因总司令在旅顺港,情况紧急我代理他签发命令”。当Morishima敦促应当与中国当局协商解决时,Itagaki变得不耐烦,说这是军事行动与领事无关。在场的一位军官Hanatani Tadashi少校抽出军军刀威胁说“不能容忍任何干预军人的特权”。[5]

日本东京最高军事当局于1939919日凌晨1点零7分得悉由关东军沈阳特务处长Doihara Kenji上校签发的电报,称中国军队爆炸南满铁路。外长Shidehara并不相信Doihara的电报。随后总领事发来一系列电报,进一步加深了他的怀疑。领事的电报指出:事件完全是军方策划的,军方将领亦知道日本军官应对整个事件负责。10点内阁召开紧急会议,会前,首相Wakatsuki Reijiro问战争部长Minami Jiro在满洲的日本军方行动是否擅自行动?战争部长答:的确是自卫。在会上,外长出示他收到的总领事电报,说他有足够的理由相信日军决定扩大事端。本拟提议自朝鲜调军援助的战争部长被迫放弃议题,内阁当天上午决议采取一切措施避免冲突扩大。

然而,在东京的军事当局,不准备接受内阁的决定。在战争部举行的军事会议上,总参谋长第一部长Imamura Hitoshi发言强调限制满洲军官行动极不明智。他说此刻当局不应强制关东军的行动,不可避免地会打击其士气,而应鼓励其服务国家的忠诚,维护其海外的权威和尊严,实现其决定取得的大目标。总参谋长Kanaya Hanzo上将,受他的青年参谋军官的敦促,克制打击关东军的士气。总参谋部在一份给Honjo上将的电报中,在准允已经采取的措施的同时,小心地要求限于自卫的限度内。而关东军则将该自卫尽可能扩大解释,并据此作为侵略行动的依据。

驻朝鲜日军司令Honjo派第20师第一混成旅赴沈阳增援关东军并电告东京,他决定增援关东军;但内阁和天皇均不知情,明显违反长期确定的习惯和传统。因此总参谋部被迫动议试图阻止驻朝鲜日军越过鸭录江,但日军此时已越江。922日内阁被迫追认调动驻朝日军入中国并提供必要的资金支持驻朝鲜日军采取行动。天皇本人反对军队调动,要总参谋部加强军纪,他的高级顾问劝他不要介入政治纠纷,因而关东军得以放手扩大战果。在沈阳爆炸事件三天内,关东军不仅巩固了铁路沿线重要战略要地,而且深入纵深到吉林省并宣称该省的独立



[1] Keiji Furaya, Chiang Kai-Shek His Life and Times, translated by Chun-Ming Chang, (St.John’s Universtity 1981)p.314

[2] Keiji Furaya, Chiang Kai-Shek His Life and Times, translated by Chun-Ming Chang, (St.John’s Universtity 1981)p.316

[3] Keiji Furaya, Chiang Kai-Shek His Life and Times, translated by Chun-Ming Chang, (St.John’s Universtity 1981)p.318

[4] Keiji Furaya, Chiang Kai-Shek His Life and Times, translated by Chun-Ming Chang, (St.John’s Universtity 1981)p.318N

[5]远东国际军事法庭证据245证词。